Menu
Beauty

Dermatología estética: Mi bautizo con el láser vascular y de manchas

dr-loper-gil-dermatologia-1

En todas las fotos voy sin maquillar (sólo pintalabios y raya dentro de los ojos)

Hoy tengo el placer de anunciaros que estrenamos una nueva sección en Diario de Estilo: Dermatología estética. Una pequeña ventana abierta a todas esas mujeres (y hombres) que se preocupan por su salud y su aspecto físico.

Hasta la fecha he compartido con todas vosotras mis rutinas de belleza diaria, mis firmas de cosmética capilar, facial y corporal de cabecera, etcétera. Superada la barrera de los 40, he querido dar un paso hacia adelante y empezar a compartir los primeros tratamientos de alta eficacia que me ayudan a neutralizar esas primeras señales de alarma que indican que el tiempo no pasa en vano.

Cosmetic dermatology: My baptism with the laser vascular and birthmark treatment
Today I am pleased to announce that we are publishing a new section on Diario de Estilo for the first: Cosmetic dermatology. It’s a small open window for all of the women (and men) who are worried about their health and physical appearance.

Up until now I have shared my daily beauty routines with all of you, my top hair care, facial and body care cosmetics, etc.  Having overcome the milestone of turning 40, I have decided to take a step forward and to start to share the first highly efficient treatments that help me to neutralise those first warning signs that show that time is not going by in vain.

dr-lopez-gil-dermatologia-3

dr-lopez-gil-dermatologia-4

dr-lopez-gil-dermatologia-5

Para ello me he puesto en manos del prestigioso Dr. Francisco López Gil, licenciado en medicina y cirugía, y especialista en dermatología medicoquirúrgica desde 1987. Su carrera profesional ha transcurrido prácticamente siempre en el Centro Médico Teknon, donde en 1993 fue cofundador de la Unidad de Dermatologia Dermatek del mismo centro. Desde entonces dirige una parte de esa unidad por donde han pasado numerosos médicos especialistas para recibir formación en procedimientos quirúrgicos o altamente especializados (tratamientos con tecnología láser aplicada a los problemas de la piel), y ha desarrollado programas de enseñanza para los cuidados de la piel de tipo estético. Además de su trabajo en el Centro Médico Teknon de Barcelona, fundó en el año 2014 un centro de Dermatología Clínica, Estética y Laserterapia en el Principado de Andorra.

For this reason I’ve put myself in the very capable hands of the prestigious Dr. Francisco López Gil, who has a degree in Medicine and Surgery, and has been a specialist in medical and surgical treatments since 1987. His professional career has been spent practically all the time at the Teknon Medical Centre (Centro Médico Teknon), where in 1993 he was the co-founder of the Dermatek Dermatology Unit (Unidad de Dermatologia Dermatek) at the same centre. Since then he manages part of this unit whereby countless specialist doctors have passed in order to receive training in surgical procedures or highly specialised ones (treatments with laser technology applied to treat skin problems), and he has developed teaching programmes for cosmetic-related skincare. In addition to his work at the Teknon Medical Centre (Centro Médico Teknon) in Barcelona, he founded a Dermatology, Cosmetics and Lasertherapy Clinic in the Andorra Principality in 2014.

dr-lopez-gil-dermatologia-2

Hechas las presentaciones, hoy quiero hablaros de mi bautizo con el láser vascular y de manchas. Os cuento.

El diagnóstico facial que me hizo el Dr. Francisco López Gil resume que tengo una piel blanca capaz de pigmentar, que por el efecto del paso del tiempo empieza a tener evidencias de las exposiciones de sol del pasado, como son las venitas de inicio de cuperosis (en las mejillas), y la aparición de lentigos o manchas solares. Eso sí, tenues.

Having done the introductions, today I want to talk to all of you about my baptism with the laser vascular and birthmark treatment. Let me explain.

The facial diagnosis that Dr. Francisco López Gil gave me summarises that I have got white skin that is able to tan, that due to the passing of time is starting to show signs of past periods sun exposure, such as the thread veins and couperose skin (on my cheeks), and the appearance of lentigines or sun spots. They are faint though.

dr-lopez-gil-dermatologia-8

El Dr. López Gil me recomendó como mejor tratamiento (en estos casos) eliminar todas esas venitas y manchas solares con la luz pulsada con capacitación láser (Max G de Palomar- Cynosure ®) que permite en un solo acto eliminar lesiones vasculares y lesiones pigmentadas solamente cambiando los parámetros del dispositivo. Sin rojeces, ni venitas, ni manchas, el aspecto de la piel es mucho más saludable y  joven (una fantástica solución para las que nos gusta ir sin maquillar a menudo).

Dr. López Gil recommended it as the best treatment (in these cases) for getting rid of these thread veins and sun spots with the intense pulsed light with laser treatment (Max G by Palomar- Cynosure ®) which is able to get rid of vascular wounds and pigmentation marks in one go just by changing the parameters of the device. Without any redness, nor any thread veins, nor dark spots, the appearance of my skin is much healthier and younger (it’s a fantastic solution for women who like to go make-up free often).

dr-lopez-gil-dermatologia-6

dr-lopez-gil-dermatologia-7

El lunes 9 de enero de 2017 me hice el tratamiento. Pasados 10 días me siento muy satisfecha (partiendo de la base que tendré que hacer una segunda sesión para eliminar definitivamente algunas venitas de inicio de cuperosis y una mancha solar rebelde que tengo en la mejilla). De hecho, me preguntó por qué no lo hice antes. Quizá el destino (caprichoso) tenía que ponerme en sus manos. Muy recomendable.

On Monday 9th January 2017 I had the treatment. After 10 days have passed I feel very satisfied (bearing in mind that I will have to have a second treatment in order to get rid of the first signs of couperose skin and a stubborn sun spot on my cheek for good). In fact, I wondered why I hadn’t done it before. Maybe it was fate (a treat) that meant I had to put myself in his hands. Highly recommended.

dr-lopez-gil-dermatologia-9

Por lo que se refiere al ser vascular, a título informativo para vosotras(-os), os copio la información que me ha facilitado el equipo del Dr. López Gil:

¿Por qué puede ser necesario? Para tratar lesiones vasculares que aparecen como consecuencia del envejecimiento natural de la piel, del daño solar que hemos acumulado desde la infancia y/o por problemas circulatorios heredados o generados. Ojo, no es necesario tratarlas ya que no es un problema para la salud, pero sí es antiestético.

¿Qué tipos de lesiones vasculares podemos tratar con este láser? Pequeñas arañas vasculares (como en mi caso), rojeces permanentes en la cara, puntos rubí, cuperosis, manchas conocidas como «vino de oporto» y angiomas.

When it comes to vascular laser treatment, as a bit of extra information for all of you, I have copied and pasted the information that Dr. López Gil’s team have given me:

Why might it be necessary? In order to treat vascular wounds that appear as a result of natural ageing of the skin, from sun damage that we have accumulated since childhood and/or due to hereditary or environmental circulation problems. Please note that there’s no need to treat them because they aren’t an issue for your health, but rather that they are unattractive.

What kinds of vascular wounds can we treat with this laser? Small spider veins (as is my case), permanent facial redness, ruby points, couperose skin, marks known as “strawberry birthmarks” and angiomas.

dr-lopez-gil-dermatologia-10

¿Qué duración tiene el tratamiento? Las pequeñas arañas vasculares menos de 3 minutos. Los puntos rubí, la cuperosis, las manchas conocidas como «vino de oporto» y los angiomas, todos ellos dependiendo de la cantidad, orientativamente entre 5 y 10 minutos.

¿Es doloroso? El dolor es algo muy subjetivo. Sin embargo, por lo general, todos aquellos tratamientos faciales suelen producir mayor dolor que los corporales, aunque dependerá de la dimensión de la zona a tratar. Debido a que no es posible usar ningún tipo de anestesia, no es posible paliar la sensación de dolor. Aun así, el láser incorpora un sistema de refrigeración del cabezal, aliviando un poco la sensación inicial.

Yo os puedo decir que es un poco doloroso (absolutamente soportable), pero  afortunadamente muy rápido.  Para mí compensa.

How long does the treatment last?  Small spider veins take less than 3 minutes. Ruby points, couperose skin, marks known as “strawberry birthmarks” and angiomas, depending on the amount in all cases, by way of guidance they take between 5 and 10 minutes.

Is it painful? Pain is something very subjective. However, in general, all of those facial treatments usually cause more pain than body ones, although it will depend on the size of the area to be treated. Due to the fact that it’s not possible to use any kind of anaesthetic, it isn’t possible to alleviate the feeling of pain. Even so, the laser treatment involves a refrigeration system on the head which alleviates the initial feeling of pain.

I can tell you that it is a bit painful (absolutely bearable), but fortunately it is very fast. For me it’s worth it.

dr-lopez-gil-dermatologia-11

¿Cuándo puedo ver los resultados? El efecto se observa a los pocos días de la primera sesión. El protocolo de tratamiento es variable según el tipo de lesión a tratar. Así, los puntos rubí o los lagos venosos suelen desaparecer con una sola sesión, mientras que la cuperosis o las arañas vasculares de las piernas requieren un mínimo de tres sesiones para su eliminación completa separadas cada 4-6 semanas.

When can I expect to see the results? The effects can be seen a few days after the first session. The protocol of the treatment varies depending on the kind of wound to be treated. Therefore, ruby points or venous lakes usually disappear in only one session, while couperose skin or spider veins on your legs require at least three sessions every 4-6 weeks for them to be fully eliminated.

dr-lopez-gil-dermatologia-12

Por lo que refiere al ser Max G de Palomar para las manchas, también os copio a título informativo para las interesadas:

¿Por qué puede ser necesario? Con el paso del tiempo y como consecuencia de la luz solar acumulada crónicamente, aparecen en la piel manchas marrones bien definidas en zonas expuestas al sol, como la cara, el escote, los hombros y/o el dorso de las manos. Estas manchas, denominadas lentigos o manchas de la edad, suelen ir acompañadas por un adelgazamiento de la piel y por pequeños capilares rojos, reflejando una piel fotoenvejecida.

With regards to the Max G laser by Palomar for dark spots, I have also copied and pasted the information for those of you who are interested:

Why might it be necessary? With the passing of time and as a result of chronically accumulated sunlight exposure, well-defined brown spots appear on the skin in the areas that have been exposed to the sun, like the face, cleavage, shoulders and/or the back of your hands. These spots, which are called lentigines or age spots, are usually accompanied by slimming of the skin and by small red capillaries, making the skin show signs of photo-ageing.

dr-lopez-gil-dermatologia-13

Normalmente se combina este láser con otro, el láser fraccionado C02, que permite trabajar de forma definitiva la zona tratada y sin formación de costras notorias. Además, el uso del láser fraccionado C02, ayuda a la generación de colágeno, por lo que mejora el aspecto de la piel.

El médico puede decidir si usar ambos láser, o bien uno u otro, en función de la zona a tratar y/o del tipo de piel.

This laser is normally combined with the other one, the fractioned C02 laser, which allows us to work on the area treated definitively without the formation of the notorious scabs. In addition, the use of the fractioned C02 laser helps with the generation of collagen, which improves the appearance of the skin.

The doctor can decide whether or not to use both lasers, or rather one or the other, based on the area to be treated and/or the type of skin.

dr-lopez-gil-dermatologia-14

¿Qué duración tiene el tratamiento? Aunque dependerá de la(s) zona(s) a tratar, con carácter general, no tiene una duración superior a 10 minutos por zona.

¿Es doloroso? Las molestias para el paciente son mínimas y la eliminación de las manchas se produce de forma discreta e indolora, así que no es necesario alterar el ritmo de vida. Con carácter general, no se precisa el uso de anestesia tópica.

¿Qué efectos tiene en la zona tratada? La eliminación de la mancha o tono oscuro sobre la que aplicamos el láser, devolviéndole a la piel su color rosado. Con posterioridad al tratamiento, la zona tratada puede quedar de color negro/oscuro durante una semana, transcurrida la cual, ese color negro/oscuro va desapareciendo y empieza a ser visible la zona ya mejorada, de color rosado.

En el caso de la aplicación adicional del láser fraccionado C02, adicionalmente, le da a la piel mayor producción de colágeno.

How long does the treatment last?  Although it will depend on the area(s) to be treated, as a general rule, it doesn’t take any longer than 10 minutes per area.

Is it painful? The discomfort experienced by the patient is minimal and the elimination of the dark spots is carried out discretely and painlessly, so there is no need to change your personal plans. As a general rule, local anaesthetic is not required.

What are the effects on the area treated? The elimination of the birthmark or dark spot where we apply the laser restores the skin’s pink tone. Subsequent to the treatment, the area treated can have a black/dark colour for a week, which when this period has passed, this black/dark colour starts to disappear and it area starts to look visibly improved, with a pink tone.

In the case of the additional application of the fractioned C02 laser, as an added extra, it boosts the skin’s collagen production.

dr-lopez-gil-dermatologia-15

¿Cuándo puedo ver los resultados? Con carácter general, después de unas 3 sesiones se pueden obtener los resultados deseados. En cualquier caso, siempre dependerá del tipo de piel y de la dimensión de la zona a tratar.

When can I expect to see the results? As a general rule, after around 3 sessions the desired results can be achieved. In any case, it will always depend on the skin type and the size of the area to be treated.

dr-lopez-gil-dermatologia-17

Tal y como os he comentado al inicio de esta publicación, en esta nueva sección os hablaré a título personal sobre mis experiencias. Con ello espero ofreceros información sin borrones de lo que no interesa. Si considero un tratamiento poco efectivo, doloroso, etcétera, os lo diré (a la contra, os lo recomendaré). Tengo previsto en mi agenda (de dermatología estética) realizar el láser vascular en las piernas (me toca, tengo algunas arañas vasculares), el láser reafirmante en la cara (muy interesante, tengo muchísimas ganas de probarlo), el  fotoregistro o Screening cutáneo, un procedimiento que utiliza una cámara fotográfica de altísima resolución que permite “cartografiar” nuestra piel y crear un banco de datos que pueda ser comparado sesión tras sesión (anuales) para evaluar cambios en las pecas o nevus que la persona posee o la aparición de nuevas pecas, lunares o manchas (es importantísimo para evitar lesiones potencialmente peligrosas y poder eliminarlas a tiempo), y un largo etcétera que os iré contando. Espero todas vuestras opiniones.

Just as I have mentioned at the start of this post, in this new section I will talk to you about my experiences from my own personal perspective. With it I hope to offer you information without any waffle on things that nobody is interested in. If I think that a treatment is not very effective, painful, etc, I will tell you so (otherwise, I will recommend it to you). In my agenda (for cosmetic dermatology) I have scheduled to have a vascular laser treatment on my legs (I need it, I have some spider veins), a firming laser treatment on my face (very interesting, I am really really looking forward to trying it), a photo-register or Skin Screening treatment, which is a procedure that uses an extremely high resolution camera that allows them to create a “cartography” of our skin and to create a database that can be compared session by session (annual ones) in order to review changes in freckles, moles or dark spots (it’s extremely important in order to avoid wounds that are potentially dangerous and to be able to get rid of them in time), and a long list of many more that I will be telling you all about. I hope to hear all of your opinions.

dr-lopez-gil-dermatologia-18

Consulta en Barcelona. Consultorios Vilana del Centro Médico Téknon. Vilana, 12, segunda Planta, despacho nº 165. Teléfono: 933933165 /  932546471. E-mail: info@lopezgil.com

Consulta en el Principado de Andorra. Centro de Dermatología Clínica, Estética y Laserterapia DERMANDTEK. Avinguda Esteve Albert, 17B, Edifici Prat Patrona, Local 2, baixos. AD700 Escaldes-Engordany (Andorra). Teléfono: +376 886 100. Email: info@dermatologiaandorra.com

Look. Jersey / Jersey de Pinko RESORT 17 (de venta exclusiva en su tienda de Barcelona) Pinko c/ Paseo de Gracia, 79 Bcn. Info: 932157175. E-mail: barcellonapaseo@pinkomail.com.

Fotos: Gorka González

 

Sígueme / Follow me

FACEBOOK      INSTAGRAM     TWITTER    PINTEREST

 

SIN COMENTARIOS

  • Belen
    19 enero 2017 at 12:52

    Que maravilla de tratamiento, ya nos irás contando como evolucionan los resultados.

    https://lotofdots.wordpress.com/

    Besos

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:41

      Por ahora muy contenta y satisfecha.
      Ya os iré contando.
      Besote, Belén.

      Responder
  • Gemeladas
    19 enero 2017 at 17:01

    Tienes una piel envidiable.
    Besos.

    Gemeladas

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:41

      Mil gracias, chicas. Toca cuidarnos para mantenerla saludable y bonita 🙂
      Besote y ¡feliz fin de semana!

      Responder
  • Cristina
    20 enero 2017 at 11:18

    Ideal la idea

    CHICAS NO OS PERDÁIS EL LOOK DE HOY, CREO QUE OS VA ENCANTAR, FUR COAT DE ZARA, LOOK PARA EL FINDE!!
    ¿ Sóis de abrigos de pelo?

    MUCHAS GRACIAS POR VISITAR MI BLOG. BES

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:40

      Gracias, Crsitina 🙂
      Muak

      Responder
  • Marta
    20 enero 2017 at 11:31

    Felicidades por tu nueva sección Mariona. Te seguiré con mucho interés!

    Marta

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:40

      ¡Muchísimas gracias, Marta!
      Muy contenta de presentarla y poder compartirla con todas(os) vosotras(os) 🙂
      Un fuerte abrazo

      Responder
  • Mis perlas de moda
    20 enero 2017 at 11:41

    Hola Mariona! Enhorabuena por tu nueva sección. Sales preciosa en las fotos!
    http://misperlasdemoda.com

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:39

      Muchas gracias. Me alegra que te haya gustado.
      Un fuerte abrazo

      Responder
  • Yolanda
    20 enero 2017 at 12:21

    Hola Mariona! Me encanta esta nueva sección, así conoceremos nuevas técnicas. Yo también he pasado la cuarentena y hay cosillas que hay que ir reparando, sobretodo buscando la naturalidad y el buen gusto. También creo que tienes una piel envidiable. Por cierto, ¿qué crema usas ahora habitualmente?, buen día y besotes.

    Responder
    • Diario de Estilo
      20 enero 2017 at 15:38

      ¡Me alegra! Muchas gracias por compartir tu opinión. Toca cuidarnos.
      Sigo utilizando las cremas de Tata Harper, Sepai, Twelve Beauty. y Miriam Quevedo. Todas ellas me funcionan estupendamente, son mis firmas de cabecera. Únicamente según lo que precisa mi piel voy variando el sérum y la crema hidratante facial, ambos de SEPAI . Si te parece os haré un recordatorio en el blog.
      Besote

      Responder
  • voyance gratuite email
    7 febrero 2017 at 14:26

    Este blog tiene un montón de amabilidad y hospitalidad
    muchas gracias

    Responder

Deja una respuesta




Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies